Overview
The Translation and Interpreting Studies programme at the University of Wisconsin Milwaukee provides comprehensive professional training for those seeking careers in global communication and language services. This Master of Arts degree combines theoretical foundations with practical applications to prepare students for the evolving demands of the international translation and interpreting industry.
Why Translation and Interpreting Studies at the University of Wisconsin Milwaukee?
The university offers a distinctive curriculum that allows students to choose between Professional Translation, Research Translation, or Interpreting tracks. This flexibility ensures that learners can tailor their studies to specific career goals, whether they aim for corporate roles or doctoral research. The programme is supported by the College of Letters & Science, providing access to interdisciplinary expertise in world languages and cultures.
Students benefit from a robust online learning environment that facilitates global participation while maintaining rigorous academic standards. The curriculum is designed to foster expertise in three primary language pairs: French, German, and Spanish to English. Additionally, the university offers coordinated degree options, such as the TIS/MBA and TIS/MLIS, which combine language mastery with business or information studies for enhanced employability.
Tuition Fee Breakdown
- International fee: USD 27090 per year
- National fee: USD 27090 per year
- Local fee: USD 13659 per year
Visit the Fees and Funding section for a breakdown in your local currency.
Syllabus
The curriculum requires the completion of 30 graduate credits. Modules may include:
- Seminar in Literary and Cultural Translation
- Translation Theory
- Comparative Systems for Translation
- Computer-Assisted Translation
- Internship in Translation/Interpreting
- Translation: French to English
- Advanced Translation: French to English
- Translation: German to English
- Advanced Translation: German to English
- Translation: Spanish to English
- Advanced Translation: Spanish to English
- Business and Professional Aspects of Translation
- Interpreting
- Ethics in Translation and Interpreting
- Project Management in Translation
- Editing for Translation
- Advanced Professional Writing
- Rhetoric, Writing, and Information Technology
- Organization of Information
- Information Access and Retrieval
- Thesis
- Advanced Interpreting
- Community Interpreting and Translation
- Approaches to the Modern II
- Theories of Composition and Rhetoric
- Film Studies
Careers with Translation and Interpreting Studies
Graduates are prepared for gainful employment across various sectors of the language services industry. The programme equips students with the skills necessary to work as professional translators, interpreters, or project managers within global organisations. Many alumni also pursue advanced academic paths, securing admission to Doctor of Philosophy programmes at prestigious peer institutions.
The training focuses on practical competencies, including the creation and maintenance of terminology databases and the efficient conduct of industry-related research. By participating in professional activities such as colloquia and conferences, students build the networks required to succeed in the competitive translation and interpreting market. Career outcomes often involve roles in business, community interpreting, and literary translation.
Programme Structure
Courses included:
- Comparative Systems for Translation
- Computer-Assisted Translation
- Advanced Translation: Arabic to English
- Ethics in Translation and Interpreting
- Project Management in Translation
- Editing for Translation
Key information
Duration
- Full-time
- 24 months
- Part-time
- 36 months
Start dates & application deadlines
- StartingApply anytime.
- StartingApply anytime.
Language
Credits
Delivered
Campus Location
- Milwaukee, United States
Disciplines
Language Studies Information Technology (IT) Translation & Interpreting View 277 other Masters in Information Technology (IT) in United StatesWhat students do after studying
Academic requirements
English requirements
Other requirements
General requirements
- Along with the Graduate School admission requirements, all applicants meet the program admission requirements. Admission is based in part on a qualifying examination that consists of a 200-250-word translation from the source to the target language and one 300-500-word essay in English.
- Beyond the English proficiency required by the Graduate School, the following are required: a minimum TOEFL iBT score of 83; TOEFL CBT score of 220; or IELTS score of 6.5.
Tuition Fees
-
International Applies to you
Applies to youNon-residents12000 USD / year≈ 12000 USD / year - Out-of-State12000 USD / year≈ 12000 USD / year
-
Domestic
Applies to youIn-State12000 USD / year≈ 12000 USD / year
Funding
In order for us to give you accurate scholarship information, we ask that you please confirm a few details and create an account with us.
Scholarships Information
Below you will find Master's scholarship opportunities for Translation and Interpreting Studies.
Available Scholarships
You are eligible to apply for these scholarships but a selection process will still be applied by the provider.
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility
Read more about eligibility