Studyportals

Chinese- English Translation and Interpreting

University of Liverpool

M.Res.
12 months
Duration
Unknown
Tuition fee
Anytime
Unknown
Apply date
Unknown
Start date

About

The application process for the course is not open yet, but will be in the next few weeks.   If you are interested in applying for the course, we would be delighted to hear from you, so please email your expression of interest. The Chinese- English Translation and Interpreting programme is offered at the University of Liverpool.

Overview

Focusing on translation and interpreting between two of the world’s major languages, Chinese and English, this exciting master's  Chinese- English Translation and Interpreting programme offered at the University of Liverpool provides well-balanced practical training in translation and interpreting (consecutive interpreting, simultaneous interpreting, sight translation and public service interpreting), covering a variety of topics. The programme also familiarises students with theoretical insights and methodological approaches that are integral to the field of translation and interpreting.Through this master's programme, you will:

  • gain hands-on skills in practical translation and interpreting, covering different modes (written translation, sight translation, simultaneous, consecutive and public service interpreting) and across various topics (e.g. politics, business, commerce, media, culture, technology and literature);
  • explore major theoretical approaches and core methodologies in translation and interpreting studies
  • have the flexibility to choose between a traditional theory-based dissertation and a practice-based translation project as your graduation project;

Career prospects

Former postgraduates in French, German and Hispanic Studies are currently employed in senior positions at the universities of: Aberdeen, Sussex, Leeds, Sheffield, Kings College London, Loughborough, Salford and Liverpool, as well as in a variety of careers.

This master's programme provides the theoretical knowledge, practical insights as well as transferrable skills (e.g. public speaking, academic writing, active listening, critical thinking, intercultural communication and analytical skills) for a successful career in translation and interpreting and beyond

Programme Structure

Courses included:

  • Advanced interpreting practice 
  • Theories, trends and approaches in translation and interpreting studies
  • Dissertation OR translation project

Key information

Duration

  • Full-time
    • 12 months
  • Part-time
    • 24 months

Start dates & application deadlines

More details

There are no strict application deadlines but applicants are encouraged to apply in good time, particularly if you require visas or have special requirements.

Language

English

Credits

120 alternative credits

180 with a dissertation

Delivered

On Campus

Academic requirements

GPA admission requirements GPA Your GPA, or Grade Point Average, is a number that indicates how well or how high you scored in your courses on average. Usually a GPA scales between 1.0 and 4.0, however different countries and universities can have different grading systems.
Upper Second Class

English requirements

TOEFL admission requirements TOEFL® IBT The TOEFL iBT® is given online through the internet at designated testing site. The test measures your English-language abilities in an academic setting. The score refers to the total score of 4 subjects (writing, listening, speaking, and reading), each subject has a range of 0 - 30.
88
IELTS admission requirements IELTS The International English Language Test System (IELTS) tests your English-language proficiency on a scale of 1 – 9. The score refers to the combined average score of 4 subjects (writing, listening, speaking, and reading).
6.5

Other requirements

General requirements

  • The normal requirement for entry on to a taught programme is a BA or BSc degree of 2:1 standard in a subject relevant to the proposed field of research.
  • All eligible applicants should normally have a good undergraduate degree in a relevant area relating to modern languages (a 2:1 honours degree or equivalent). Applicants with other specialised backgrounds or relevant professional experience may also be considered.

Tuition Fee

TBC

Funding

Studyportals Tip: Students can search online for independent or external scholarships that can help fund their studies. Check the scholarships to see whether you are eligible to apply. Many scholarships are either merit-based or needs-based.

Our partners

Chinese- English Translation and Interpreting
-
University of Liverpool

Wishlist