Overview
The Translation Studies (Distance Learning) programme offered by University of Birmingham is available to students who are proficient in English and one of the following languages: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.
The industry standard is for translators to work into their mother tongue. We also have an ‘open’ route through the programme for students who wish to work in a different language pairing. For the ‘open’ route, your assessments, while still often very practical in nature, will not involve translation, and we cannot guarantee that you will be allocated a tutor who is a specialist in your language pairing.
Translation practice is at the heart of the programme, and you will undertake extensive practical and specialised translation in your chosen language pair(s). We also offer training in state-of-the-art translation technology. The MA also provides excellent preparation for further study at PhD level.
Careers
Graduates of the MA in Translation Studies go on to a variety of interesting careers, from working as translators and project managers for major language service providers, to running their own translation companies, or staying on in Birmingham to do doctoral research.
The programme will enable you to develop a wide range of skills and attributes which will be vital in your future career. In particular, it will give you the ability to:
- Analyse and translate samples of English and other languages, using appropriate methods
- Retrieve information, terminology and specialised-knowledge from a range of sources, and use them in their translation practice
- Communicate effectively in written academic English
- Plan work effectively, with appropriate time-management skills
- Carry out research in a selected area, both individually and in terms, and report that research appropriately.
Get more details
Visit official programme websiteProgramme Structure
Courses include:
- Theoretical and Analytical Skills
- Translating for Business
- Translation Technology
- Specialised Translation
- Multimodal Translation
- Professional Development (Translation/Interpreting)
- Contemporary Translation Theory
Key information
Duration
- Part-time
- 18 months
- Flexible
Start dates & application deadlines
- Starting
- Apply before
-
- Starting
- Apply before
-
- Starting
- Apply before
-
Language
Delivered
Disciplines
Language Studies Languages Translation & Interpreting View 63 other Masters in Languages in United KingdomAcademic requirements
We are not aware of any academic requirements for this programme.
English requirements
Other requirements
General requirements
- The language into which you intend to translate should be the language in which you have mother tongue competence, or alternatively your language of habitual use. In the latter case, you may be asked to provide evidence of proficiency.
- It will normally be necessary to have training to degree level in the language(s) from which you intend to translate. If you do not hold a degree in your ‘second’ language, you may be asked to provide other evidence of proficiency. If you do not hold a languages or humanities-related degree, you may be asked to provide evidence of relevant work experience.
Tuition Fee
-
International
1140 GBP/moduleTuition FeeBased on the original amount of 1140 GBP per module and a duration of 18 months. -
National
1140 GBP/moduleTuition FeeBased on the original amount of 1140 GBP per module and a duration of 18 months.
Funding
- Scholarships to cover fees and/or maintenance costs may be available
Studyportals Tip: Students can search online for independent or external scholarships that can help fund their studies. Check the scholarships to see whether you are eligible to apply. Many scholarships are either merit-based or needs-based.
Fresh content
Updated in the last 3 months
Check the official programme website for potential updates.