The objectives of MTI are to provide a joint training program based on the advantages of both sides in Translation and Interpreting. Graduates will have the knowledge and skills to engage in bi-directional translation and interpreting between Chinese and English, and cross cultural communication.
Students will develop deep theoretical and practical knowledge in specific areas so that they will have the solid foundation to either further their study or find a job in the profession. Normally, the students are expected to graduate in 2 or 2.5 years.
- Translation Theory
- Interpreting Theory
- Translation Technology
- Media Translation
- Comparative Studies Between Chinese and English
- Cross Cultural Communication
- 24 months
Start dates & application deadlines
- Apply before
DisciplinesHospitality, Leisure & Sports Languages Linguistics View 9 other Masters in Languages in China
- Project. Students are required to interpret between the two languages, with mp3 recording no less than 400 hours, under the guidance of their tutors. Meanwhile students need to submit disc of mp3 recording of interpreting practice no less than 400 hours, including bi-directional interpreting, and based on the interpreting practice, they write a research report with word limit no less than 5,000 words on a particular interpreting topic.
- Experiment Report. Students are required to conduct interpreting experiments on a particular interpreting topic, under the guidance of their tutors, and write an experiment report with word limit no less than 10,000 words, based on the analysis of the experiment results.
Studyportals Tip: Students can search online for independent or external scholarships that can help fund their studies. Check the scholarships to see whether you are eligible to apply. Many scholarships are either merit-based or needs-based.