You can choose to study French, German, Spanish, Italian, Mandarin Chinese or Modern Standard Arabic, in combination with English. With a focus on recent research, you’ll develop an awareness of the wider cultural, ethical and professional contexts of translation. You’ll acquire a solid grounding in a range of ideas within translation studies (e.g. linguistic and functionalist approaches, translation as norm-governed behaviour, cultural and sociological turns, gender and postcolonial theories, translation technologies) and apply this to a range of translation activities. You'll enhance your understanding of how this research can be useful in your professional practice.
This Introduction to Translation Theory and Practice module from The Open University UK can be taken as part of our MA in Translation (F79) which provides an academic qualification for those intending to become, or who already are, professional translators.
- What you will study
- Block 1 - Translation Production: The first block introduces you to the field of translation studies and covers linguistic and functionalist approaches to translation.
- Block 2 - Translation in Society: This block focuses on translation as norm-governed behaviour. It will focus on different contexts where translation is practised and demonstrate how these can influence different translation behaviours.
- Block 3 - The Translation Profession: This block focuses on various aspects of professional translation work such as codes of ethics and translation tools.
- Block 4 - Recent Innovations: In the final block, you will explore recent innovations, both in terms of translation research and translation technologies. For example, you will be introduced to new forms of translation such as crowdsourcing, fansubbing, localisation, and collaborative translation, and this will bring out the real-world relevance of what you are learning.
- 9 months
Start dates & application deadlines
- Apply before
DisciplinesLanguage Studies Languages Translation & Interpreting View 11 other Masters in Translation & Interpreting in United Kingdom
- A UK honours degree (preferably a 2:1 or above) or other recognised equivalent qualification1
- Proficiency in your first language at Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) level C2 or HSK 6 for Chinese
- Proficiency in your second language at CEFR level C12
- Your spoken and written English must be of an adequate standard for postgraduate study. If English is not your first language, we recommend that you will need a minimum score of 7 under the International English Language Testing System (IELTS).
International3475 GBP/moduleTuition FeeBased on the tuition of 3475 GBP per module during 9 months.
National2250 GBP/moduleTuition FeeBased on the tuition of 2250 GBP per module during 9 months.
Studyportals Tip: Students can search online for independent or external scholarships that can help fund their studies. Check the scholarships to see whether you are eligible to apply. Many scholarships are either merit-based or needs-based.
Apply and win up to €10000 to cover your tuition fees.